一、如何阅读英文原著?
首先应该有一定的英语基底
如果开英语原著的话应该变差英语词典一边看,建议用牛津词典最新版或朗文词典等正宗适合学习的词典,可以扩充词汇量,也可以了解相关单词信息
最好可以在每天的阅读之后做阅读心得,而且最好用英语再加上每天自己所收获的内容
用当日所学的单词短语写当然更好了
这样,既知道了书中内容,也学习了相关知识
二、怎么译四大名著
《红楼梦》:
1、The Story of Stone《石头记》
2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)
3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)
《三国演义》:
1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史
《水浒传》
1、《一百零五个男人和三个女人的故事》
2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血
3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》
4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯
最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》
《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)
Monkey / The Monkey King(猴王)
三、英语原著要怎样看
要看是什么样的原著了,如果是比较难,用法老的,最好对照中文看,如果已经是很熟悉的就直接看英文。第一遍不要查词什么的,先过一遍,大致了解内容,第二遍细细地看,整理一下单词句子结构。第三遍就是总结一样的。


- 相关评论
- 我要评论
-