一、《诗经.卫风.淇奥》全文
瞻彼淇奥,绿竹猗[yī]猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴[xiàn]兮,赫兮咺[xuān]兮,有匪君子,终不可谖[xuān]兮!
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁[biàn]如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹如箦[zé]。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮!
二、诗经卫风创作背景和表达的感情
【背景】《国风·卫风》,《诗经》篇章之总名。十五国风之一。共十篇。先秦时代卫国华夏族民歌。邶、鄘、卫三诗大部分难确定具体时代,大致说来西周末东周初的诗居多数。经前人考定,邶、鄘、卫都是卫国的诗。《左传·襄公二十九年》记载吴公子季札听了鲁国的乐队歌唱了“邶、鄘、卫”以后,评论时便将此三诗统称之为“卫风”。可见他是把“邶鄘卫作为一个整体,以区别于其他国风的。
三、诗经·卫风·竹竿理解赏析300字
诗经·卫风·竹竿理解赏析:全诗分四章。诗的内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。细究起来,前后各两章,各成一层意思。首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊竹竿,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。远嫁的女儿回忆起这个场景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重点在回忆,强调的是思乡怀亲之情。
第三、四两章是进一层意思:希企。眼下远嫁女儿已是人家的媳妇,故乡亲人都见不到。回忆激起的情怀,化作热情的企望:希望能有一天重归故乡。三四两章想像回乡的场景,正是远嫁归不得的少妇幻想的场景。想像得越真切越具体,现实中远离故乡不得归的思念之情就越强烈。所以,驾船游赏故乡的想像,根本不能解决思乡怀亲的愁思。
四章诗歌从回忆与推想两个角度,写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。这种感情虽然不是大悲大痛,但却缠绵往复,深沉地蕴藉于心怀之间,像悠悠的淇水,不断地流过读者的心头。
原文:卫风·竹竿
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
四、诗经卫风木瓜的原文和翻译
投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,
永以为好也!
投我以木桃,
报之以琼瑶。
匪报也,
永以为好也!
投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,
永以为好也!
Gifts
She throws a quince to me,
I give her a green jade
Not in return, you see,
But to show acquaintance made.
She throws a peach to me,
I give her a white jade
Not in return, you see,
But to show friendship made.
She throws a plum to me,
I give her a jasper fair
Not in return, you see,
But to show love for e'er.
(许渊冲 译)
- 相关评论
- 我要评论
-