“七月流火”一词源于《诗经》——《诗·豳风·七月》:“七月流火,九月授衣”。
所谓“流火”,《辞海》缩印本第952页释义:“火,星名,即心宿。每年夏历五月间黄昏时心宿在中天,六月以后,就渐渐偏西。时暑热开始减退。”另孔颖达疏:“于七月之中有西流者,是火之星也,知是将寒之渐。”由此可见,“七月流火”虽与节气、气候有关,但绝不是形容暑热之词。故余冠英《诗经选译》对此说得更为简洁明了:“秋季黄昏后大火星向西而下,就叫做‘流火’”。
然而,“七月流火”多年来却常被误用来形容暑热,至今仍不绝于各种媒体。
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,饁彼南亩。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
诗中的“火”有着特殊的含义,它是天蝎座的一颗亮星——天蝎座α,我们称之为心宿二。
心宿二的拉丁名是Antares,意思是对抗火星。不错,心宿二是一颗红色的亮星,如果不仔细分辨,确实有可能把它和火星混淆起来。心宿二是一颗红超巨星,它的表面温度要比我们的太阳低很多。
在夏季的夜晚8、9点中,我们可以在南天看到心宿二。诗经中的“七月流火描写的是将近4000年前的景象,由于岁差,我们的前辈和我们今天看到的天象已经不一样了,那时候的“七月”大致相当于今天的公历8、9月。这首诗其实应该理解为大火(心宿二)向西方移动,寒冷的季节就快要来到了。正如天狼星可以昭示尼罗河一年一度的泛滥,心宿二也是一样。所以,“七月流火”并不是指炎热的天气,而是指天气逐渐转凉。
在心宿二的两边你能够看到两颗小星,它们分别是天蝎座 τ 和 σ ,它们有点类似于牛郎星和它身边的两颗星。


- 相关评论
- 我要评论
-