关于诗经的一个问题“绸缪束薪,三星在天”
绸缪
开放分类: 诗经
诗经·唐风——《绸缪》
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者。
子兮子兮,如此粲者何!
注释:
绸缪:音仇谋,缠绕,捆束
束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。
三星:有多说,毛传认为指参宿三星,郑笺则认为指心宿三星,近代天文学家朱文鑫考证认为三段中的三星分别指参宿三星、心宿三星、河鼓三星(《天文考古录》)。
良人:古代妇女称丈夫。
刍:柴草。
隅:东南边。参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜。
邂逅:遇合。此用作名词,代指遇合的人。
楚:荆条。
粲者:美人。
【赏析】
《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦。诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折。借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动。
【作者小传】:
《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。
三星在天何解?
搜了一下,结果汇编如下:
【诗经·国风·唐风·绸缪】
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕?见此良人。子兮子兮!如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕?见此邂逅。子兮子兮!如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕?见此粲者。子兮子兮!如此粲者何!
[题解]
这是乐新婚的诗。诗人觉得他的新娘子美不可言,那夜晚也是美不可言,喜不自胜,简直不晓该怎么办好。
【注释】
1、绸缪:犹“缠绵”,紧紧捆缚的意思。诗人似以束薪缠绵比喻婚姻。
2、三星:指参星。天:古音tīn.
3、今夕何夕:是惊喜庆幸之辞,言今晚是不同寻常的夜晚。
4、良人:犹言“好人”,这里是男称女。
5、子兮子兮:诗人感动自呼之辞。
6、如:犹“奈”。如此良人何:是喜不自禁之辞,言爱这“良人”爱得无可奈何。
7、刍:草。
8、隅:房角。三星在隅:言三星稍偏斜,对着房角。《集传》:“昏现之星至此,则夜久矣。”
9、邂逅:喜悦。这里为名词,谓可悦之人。
10、在户:言当面而见。《集传》:“户必南出,昏现之星至此,则夜分矣。”
11、粲:鲜明。粲者:犹言“漂亮人儿”。《通释》:“见此粲者,见其女也。”
【余冠英今译】
柴枝捆得紧紧,抬头正见三星。今晚是啥夜晚?见着我的好人。你看,你看啊!把这好人儿怎么办啊!
紧紧一把刍草,三星正对房角。今晚是啥夜晚?心爱人儿见着。你看,你看啊!把这心爱的怎么办啊!
荆树条儿紧缠,三星照在门前。今晚是啥夜晚?和这美人相见。你看,你看啊!把这美人儿怎么办啊!
另外,关于“三星”的若干解释:
三星:明亮而接近地球的三星。分指“参宿三星”、“心宿三星”和“河鼓三星”。可能也包括“娄宿三星”。
近人研究,认为此诗三章所言三星,是指一夜之间,时间不同,三个星座顺次出现。
首章“三星在天”,指参宿三星;
二章“三星在隅”,指心宿三星;
末章“三星在户”,指河鼓三星。
上述三星是天空中明亮且接近的三颗星。
参宿三星:我国古代天文学及民间对 参宿 一、二、三(即 猎户座 ζ、ε、δ)三颗星的称呼。有时直称为“ 三星”。旧称“福、禄、寿三星”,即猎户座“腰带”上最亮的三颗星,观察三星的变化可知季节的变化。
心宿三星:我国古代天文学及民间对心宿三颗星(即天蝎座σ、α、τ)的称呼。三星相连成一线,中央的心宿二即天蝎座α为全天最亮的一等星之一,是一颗红巨星,心宿一、心宿三则较暗。
河鼓三星:亦称“扁担星”,我国古代天文学及民间对河鼓星官(属牛宿)三颗星(即天鹰座β、α、γ)的称呼。中央的河鼓二即牛郎星,为全天最亮的一等星之一。在我国古代传说中,是牛郎及其一双子女的化身。
娄宿三星:我国古代天文学及民间对娄宿三颗星(即白羊座β、γ、α)的称呼。星系比较最亮的白羊座α仅为二等星(2.3m),β为三等(2.7m),γ仅为四等。较“参宿三星”、“心宿三星”、“河鼓三星”亮度、名气都小,但亦属星空中“三星”之一。
另有:
陈子展《直解》引金天翮《史记天官书恒星图考序》:
三星在天者,参三星也。时在冬季,参宿中天......
三星在隅者,心三星也。时在春暮,心宿初升......
三星在户者,河鼓三星也。时及新秋,河鼓当户。
需要辨别和考证。


- 相关评论
- 我要评论
-