主页 > 诗经美文集网

诗经《小雅鹿鸣》全文带拼音怎么写?

277 2024-11-21 03:39

诗经《小雅鹿鸣》全文带拼音怎么写?

全文:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

拼音:yōu yōu lù míng ,shí yě zhī píng 。wǒ yǒu jiā bīn ,gǔ sè chuī shēng 。chuī shēng gǔ huáng ,chéng kuāng shì jiāng 。rén zhī hǎo wǒ ,shì wǒ zhōu háng 。

yōu yōu lù míng ,shí yě zhī hāo 。wǒ yǒu jiā bīn ,dé yīn kǒng zhāo 。shì mín bú yáo ,jūn zǐ shì zé shì xiào 。wǒ yǒu zhǐ jiǔ ,jiā bīn shì yàn yǐ áo 。

yōu yōu lù míng ,shí yě zhī qín 。wǒ yǒu jiā bīn ,gǔ sè gǔ qín 。gǔ sè gǔ qín ,hé lè qiě zhàn 。wǒ yǒu zhǐ jiǔ ,yǐ yàn lè jiā bīn zhī xīn 。

译文:

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

背景:

针对历史上不同的看法,邓庆红从主题和成诗时间进行考证,认为《小雅·鹿鸣》的成诗时间当在西周中后期的宣王时代,故而应为强调“等级观念及宗族团结”的美诗。此诗是对君王“燕群臣嘉宾”之和乐盛况的描绘。

赏析:

《小雅鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌。据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹操作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。

注音错了,不佻

全文:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,东莞徐才认识

小xi ǎo 雅y ǎ·鹿l ù鸣m íng

呦y ōu 呦y ōu 鹿l ù鸣m íng ,食sh í野y ě之zh ī苹p íng 。 我w ǒ有y ǒu 嘉ji ā宾b īn ,鼓g ǔ瑟s â吹chu ī笙sh ēng 。 吹chu ī笙sh ēng 鼓g ǔ簧hu áng ,承ch ãng 筐ku āng 是sh ì将ji āng 。人r ãn 之zh ī好h ǎo 我w ǒ,示sh ì我w ǒ周zh ōu 行h áng 。

呦y ōu 呦y ōu 鹿l ù鸣m íng ,食sh í野y ě之zh ī蒿h āo 。 我w ǒ有y ǒu 嘉ji ā宾b īn ,德d ã音y īn 孔k ǒng 昭zh āo 。 视sh ì民m ín 不b ù恌ti āo ,君j ūn 子z ǐ是sh ì则z ã是sh ì效xi ào

我w ǒ有y ǒu 旨zh ǐ酒ji ǔ,嘉ji ā宾b īn 式sh ì燕y àn 以y ǐ敖áo

呦y ōu 呦y ōu 鹿l ù鸣m íng ,食sh í野y ě之zh ī芩q ín 。 我w ǒ有y ǒu 嘉ji ā宾b īn ,鼓g ǔ瑟s â鼓g ǔ琴q ín

。 鼓g ǔ瑟s â鼓g ǔ琴q ín ,和h ã乐l â且qi ě湛d àn 。 我w ǒ有y ǒu 旨zh ǐ酒ji ǔ,以y ǐ燕y àn 乐l â嘉ji ā宾b īn 之zh ī心x īn 。

诗经小雅鹿鸣全文带拼音

全带拼音好像没有,不懂的字复制黏贴百度一下就出来了鹿

,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我

,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒

嘉宾之心。

注释:

大宴群臣宾客的诗篇。

(音优):

声。苹:皤蒿,俗名

。一说萍。

簧:乐器中用以发声的片状振动体。承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。示我

:指我路途。

视:示也。民:奴隶。一说

。恌(音挑):佻,偷。燕:一说通宴。式:

。敖:游逛。

芩(音琴):蒿类植物。

湛(音耽):过度逸乐。燕:安也。

一群鹿儿

叫,在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振

,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿

叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱

。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中将(jiāng):送,献。

(háng):大道,引申为大道理。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片

网站地图 (共3个专题15731篇文章)

返回首页