主页 > 诗经美文集网

《诗经关雎》

159 2025-06-19 04:38

一、《诗经关雎》

关 雎

诗 经

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

二、诗经 关雎

逑很多人解释为“求”的通假字,但是实际上这个是“仇”的通假字,也就是伴侣的意思,整句话看来,就是窈窕淑女,是君子的好伴侣

三、《诗经》两首 关睢 蒹葭翻译

guān jū

关 睢

《诗经•国风•周南》

guān guān jū jiū zài hé zhī zhōu

关 关 雎 鸠 ,在 河 之 洲。

yáo tiáo shū nǚ jūn zǐ hǎo qiú

窈 窕 淑 女,君 子 好 逑。

cēn cī xìng cài zuǒ yòu liú zhī

参 差 荇 菜 ,左 右 流 之。

yáo tiáo shū nǚ wù mèi qiú zhī

窈 窕 淑 女,寤 寐 求 之。

qiú zhī bù dé wù mèi sī fú

求 之 不 得,寤 寐 思 服。

yōu zāi yōu zāi zhǎn zhǔan fǎn cè

悠 哉 悠 哉,辗 转 反 侧。

cēn cī xìng cài zuǒ yòu cǎi zhī

参 差 荇 菜 ,左 右 采 之。

yáo tiáo shū nǚ qín sè yǒu zhī

窈 窕 淑 女,琴 瑟 友 之。

cēn cī xìng cài zuǒ yòu mǎo zhī

参 差 荇 菜 ,左 右 芼 之。

yáo tiáo shū nǚ zhōng gǔ yuè zhī

窈 窕 淑 女, 钟 鼓 乐 之。

【译文】

关关鸣叫的水鸟,

栖居在河中沙洲。

善良美丽的姑娘,

好男儿的好配偶。

长短不齐的荇菜,

姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,

醒来做梦都想她。

思念追求不可得,

醒来做梦长相思。

悠悠思念情意切,

翻来覆去难入眠。

长短不齐的荇菜,

姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,

弹琴鼓瑟亲近她。

长短不齐的荇菜,

姑娘左右去摘取。

善良美丽的姑娘,

敲钟击鼓取悦她。

jiān jiā

蒹 葭

《诗经·国风·秦风》

jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang

蒹 葭 苍 苍 , 白 露 为 霜。

sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng

所 谓 伊 人,在 水 一 方。

sù huí cóng zhī dào zǔ qǐe cháng

溯 洄 从 之,道 阻 且 长;

sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng

溯 游 从 之,宛 在 水 中 央。

jiān jiā qī qī bái lù wèi xī

蒹 葭 萋 萋,白 露 未 晞。

sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi

所 谓 伊 人, 在 水 之 湄。

sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe jī

溯 洄 从 之,道 阻 且 跻;

sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chí

溯 游 从 之,宛 在 水 中 坻。

jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ

蒹 葭 采 采, 白 露 未 已,

sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī sì

所 谓 伊 人, 在 水 之 涘。

sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe yòu

溯 洄 从 之,道 阻 且 右;

sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ

溯 游 从 之,宛 在 水 中 沚。

【译文】

秋风轻轻吹拂,芦苇飘摇着柔柔的腰肢。爱恋的心如霜如露,似梦似幻——我到哪里去追寻你呢,我的爱人?你总是若即若离,日暮时分飘飘然泊在我的心湖上。

河水清清,碧波荡漾,我仿佛看到了你在临水梳妆。解挽柔长的秀发垂落水里,河面波纹里流动着你娇羞的面庞。

我痴痴地远望着你,渴望相伴你身旁。你和我只有这一水的距离吗?我沿着堤岸寻你,踏过泥泞沼泽涉过碧荷池塘,却总是找不到你的方向。

芦苇抽穗,芦花飞扬,冰冷的河水,无情地流淌,让心儿荡起双浆,寻遍每一寸岸,寻遍每一处沙汀,只见白鹭向天飞,不知伊人在何方。

白露结霜,浓雾迷茫。思念的泪光里,总有你深情的凝望。是幻觉吗?你是一朵清莲,在我的心湖里悄然绽放。我只能隔岸望着你——我梦中的新娘。

四、关雎出自何处

《关雎》出自《诗经•国风•周南》

五、关雎全诗内容是讲什么?

关雎

【原文】

诗经�6�1关雎�6�1先秦

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼[1]之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【译文】

关关鸣叫的水鸟,

栖居在河中沙洲。

善良美丽的姑娘,

好男儿的好配偶。

长短不齐的荇菜,

姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,

醒来做梦都想她。

思念追求不可得,

醒来做梦长相思。

悠悠思念情意切,

翻来覆去难入眠。

长短不齐的荇菜,

姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,

弹琴鼓瑟亲近她。

长短不齐的荇菜,

姑娘左右去摘取。

善良美丽的姑娘,

敲钟击鼓取悦她。

【简介】

《关雎》出自《诗经�6�1国风�6�1周南》,是《诗经》的首篇,它是反映一个青年对一位容貌美丽姑娘的爱慕和追求,是我国爱情诗之祖。它不仅反映的是令人喜闻乐见的爱情题材,还具有独到的艺术特色。关雎:篇名它是从诗篇中第一句中摘取来的。《诗经》的篇名都是这样产生的。

【注释】

雎鸠:水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一

逑:(雔)之借字,(雔),双鸟之意

荇菜:水草名

寤:睡醒,寐:睡眠

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片

网站地图 (共3个专题20692篇文章)

返回首页